Пшениця достигає (Класична проза)
До першого українського видання творів Колетт увійшли тексти різних періодів творчості. В автобіографічному нарисі «Сідо» письменниця розповідає про своє дитинство на селі; матір, яка зналася на найдрібніших прикметах і полюбляла порядкувати в городі; батька, якого тягло до міста, але заради коханої дружини він зголосився мешкати при землі; про братів-зірвиголів, яких усі називали дикунами. У повісті «Пшениця достигає» підлітки Філіп і Вінка намагаються збагнути, що то за почуття зроджується між ними і як давати йому раду. Так само й Жіжі з однойменного твору навіть собі боїться відкритися про справжні почуття. Протягом десятиліть ця невелика повістина буде джерелом натхнення для численних екранізацій і театральних постановок, одна з них 1951 р. на Бродвеї відбулася за участі Одрі Гепберн, яку на цю роль затвердила сама Колетт. Відгомін творчості Колетт відчутний у творах багатьох сучасних письменників, зокрема Анні Ерно (її «Майден» і «Жінки» перегукуються із «Сідо»), Франсуази Саган («Привіт, печале» — варіація «Пшениця достигає»).
Перше українське видання творів Колетт.
Автобіографічний нарис "Сідо".
Розповіді про дитинство та сільське життя.
Класична українська проза.
Чудовий подарунок для поціновувачів літератури.
Відгуки та питання
неймовірна книга! Відчула атмосферу дитинства та села. Мова така мелодійна.
Захоплююче читання. Колетт вміє передати емоції та створити яскраві образи. Дуже задоволений покупкою. Однозначно варто.
рекомендую всім, хто цінує справжню літературу. "Пшениця достигає" - це справжня перлина. Задоволений.
Придбав як подарунок, але сам зачитався. Дуже приємно тримати в руках таке видання.
Хочете залишити відгук?
Увійдіть щоб поділитись враженням